▼ 本辞書(ok312.com版)に待望の全面改訂新版、 ▼
Words of Wisdom OK312: 英日対照・名言ことわざ辞典++
▲ (ok312.net版)が誕生! 毎日更新、増補中!! ▲
━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―╋
「名言英語学習」体験ツアー: Pick Up! QUOTES E-2-J
Weekly: Apr. 30 / Daily: 22nd
╋―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━
〜確認編〜 ≪清明(せいめい)〜穀雨(こくう)〜四月末日発行≫
■(V)o\o(V) 【LEVEL 1: WORD ORDER】 初級篇、まずは語順整序でチェック! ●APR. 02 QUOTE: Notice the difference between , "I have failed three times," and , "I am a failure." --Samuel I(chiye) Hayakawa (1906-92) ●APR. 09 QUOTE: The is not to have enough leisure or not. --George Bernard Shaw (1856-1950) ●APR. 16 QUOTE: Some people unparalleled beauties. The fantastic and unexpected, the ever-changing and renewing real life itself. --Berenice Abbott (1898-1991) ●APR. 23 QUOTE: For , the saddest are these: ‘!’ --John Greenleaf Whittier (1807-92): Maud Muller ●APR. 30 QUOTE: The . You get --not by smashing them. --Ellen (Anderson Gholson) Glasgow (1874-1945) =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- ■(V)@\@(V) 【LEVEL 2: FILL-IN】 中級篇、次は空所補充にトライ!! ●02: the difference what happens when a man says , "I have three times," and what happens when he says, "I am a ." --Samuel I(chiye) Hayakawa (1906-92) ●09: The only way to avoid miserable is to have leisure wonder you are happy not. --George Bernard Shaw (1856-1950) ●16: people still unaware reality contains unparalleled beauties. The fantastic and unexpected, the ever-changing and renewing is exemplified in real life itself. --Berenice Abbott (1898-1991) ●23: sad words of tongue or pen, are : ‘It have been!’ --John Greenleaf Whittier (1807-92): Maud Muller ●30: The to everything is . You get the chicken by the eggs--not by . --Ellen (Anderson Gholson) Glasgow (1874-1945) =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- ■(V)x\x(V) 【LEVEL 3: TRANSLATION】 上級篇、英訳/和訳にチャレンジ!!! ●02: Notice the difference between what happens when a man says to himself, "I have failed three times," and what happens when he says, "I am a failure." --Samuel I(chiye) Hayakawa (1906-92) →Check! ●09: 惨めな気持ちを避ける唯一策は、幸不幸に思いを巡らすような暇など 作らぬことだ。 ―ジョージ・バーナード・ショー (1856-1950) →Check! ●16: Some people are still unaware that reality contains unparalleled beauties. /幻想的で思いがけないもの、絶えず変化してまた新 しくなるもの、そのようなものはどこよりも現実の世界そのものの中に示され ている。 ―ベレナイシ・アボット (1898-1991) →Check! ●23: For all sad words of tongue or pen, the saddest are these: ‘It might have been!’ --John Greenleaf Whittier (1807-92): Maud Muller →Check! ●30: The key to everything is patience. You get the chicken by hatching the eggs--not by smashing them. --Ellen (Anderson Gholson) Glasgow (1874-1945) →Check! (V)o\o(V) フォッ ◆ o(%)○" (V)@\@(V) フォ ◆ (o|o)_+===!! (V)x\x(V) フ… ※わからなかった箇所は「読解編」該当日号のページに戻って確認しておきましょう。 ________________________________ 3123123\1231231\2312312\3123123\1231231\2312312\312312…  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ┏┏┏ 英語/日本語(英和/和英)相互参照式:名言格言ことわざオンライン学習辞書┏┏┌ English-Japanese On-line Web Dictionary of Proverbs and Quotes┏┌┌ Words of Wisdom OK312: 「英⇔日」対照・名言ことわざ辞典┌┌┌ http://www.ok312.com Copyright©2000-2014, Office312. All rights reserved. ________________________________ +3-1=+2\+2-3=-1\-1-2=-3\-3+1=-2\-2+3=+1\+1+2=+3\+3-1=+2…  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ |
▼ 本辞書(ok312.com版)に待望の全面改訂新版、 ▼
Words of Wisdom OK312: 英日対照・名言ことわざ辞典++
▲ (ok312.net版)が誕生! 毎日更新、増補中!! ▲