Info:
新版のご案内

▼ 本辞書ok312.com版)に待望の全面改訂新版、 ▼
Words of Wisdom OK312: 英日対照・名言ことわざ辞典++
▲ (ok312.net版)が誕生! 毎日更新、増補中!! ▲


Cover
━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―╋

「名言英語学習」体験ツアー: Pick Up! QUOTES E-2-J
Weekly: Dec. 31 / Daily: 64th

╋―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━
〜読解編〜     ≪麋角解〜さわしかのつのおつる頃〜十二月三十一日発行≫


□(o|o)r【REVIEW: THE LAST QUOTE】前回の名言、復習です。

The real voyage of discovery consists not in seeking new landscapes, 
but in having new eyes.  --Marcel Proust (1871-1922)

「発見の旅」の本質は、新たな景観を探し求めることにあるのではなく、新た
な観点を持つことにある。 ―マルセル・プルースト (1871-1922)

                    ♭〜音声ファイルはこちら〜♪

_________________________________
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\


★(#"")w【TODAY'S ENGLISH QUOTE】さて、今回の名言です。まずは通読。

We are born weak, we need strength; helpless, we need aid; foolish, we 
need reason. All that we lack at birth, all that we need when we come 
to man's estate, is the gift of education.  --Jean-Jacques Rousseau 
(1712-78)

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

■(?'')m【STEP 1: ENG-LISH】では適当な箇所で文を句切ってみましょう。

We are born / weak, / we need strength; // helpless, / we need aid; // 
foolish, / we need reason. /// All // that / we lack / at birth, // 
all // that / we need // when / we come / to man's estate, // is the 
gift / of education. ///


■(;~~)q【STEP 2: "E"NG-L'I'SH】次に英語の要、主語と動詞をチェック。

《We》 〈are born〉 weak, ≪we≫ <need> strength; //
 《(we)》 〈(are born)〉 helpless, ≪we≫ <need> aid; //
 《(we)》 〈(are born)〉 foolish, ≪we≫ <need> reason. ///

 ≪All≫ that 《we》 〈lack〉 at birth, //
 ≪all≫ that 《we》 〈need〉 when 《we》 〈come〉 to man's estate, //
 <is> the gift / of education. ///


■(@^^)d【STEP 3: ENG-LISH to JAP-A-NESE】いよいよ対訳にチャレンジ。

We are born weak, 我々は弱い状態で生まれる (→赤ん坊…小さいなぁ!)
 we need strength; 我々は力を必要としている (→守ってやらんとなあ)

 helpless, 頼りない (→独りでは何にもでけへん…放っとけへんわなあ)
 we need aid; 我々は援助を必要としている (→手を貸してやらんとな!)

 foolish, 愚かしい (→火の熱さも水の冷たさもまだ何も知らんもんな!)
 we need reason. 我々は分別を必要としている (→危なっかしくてなぁ)

 All that we lack at birth, 誕生時我々に無いもの全ては (→多過ぎ!)
 all that we need 我々が必要なもの全ては (→いっぱいあり過ぎやて!)
 when we come to man's estate, 成人した時 (→人間て世話焼けるなぁ)
 is the gift of education. 教育の賜物だ (→なるほど教育は大切や!)


■(*^^)v【STEP 4: JAPANESE】ここで全訳、名言の意味を確認しましょう。

生まれたての人間は弱く、力を必要としている。独りでは何もできず、援助の
手を必要としている。判断力がなく、拠り所を必要としている。生まれた時に
無いものすべてを、大人になるために必要なものすべてを、教育は授けてくれ
る。 ―ジャン=ジャック・ルソー (1712-78)


■(!^^)/【STEP 5: ENGLISH AGAIN】元の英文に再度触れておきましょう。

We are born weak, we need strength; helpless, we need aid; foolish, we 
need reason. All that we lack at birth, all that we need when we come 
to man's estate, is the gift of education.  --Jean-Jacques Rousseau 
(1712-78)

                    ♯〜音声ファイルはこちら〜♪

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

★(^^)σ【POSTSCRIPT: EDITOR'S NOTES】最後に編者から一言、後記です。

主権在民と法の支配という民主主義の二大原則を明らかにし、近くはフランス
革命、遠くはキューバ革命に至るまで、後代の市民革命に計り知れない影響を
与えた、フランスを、西洋を代表する啓蒙思想家ジャン=ジャック・ルソー。

時計職人の子として生まれ、生後間もなく母と死別、父も子育てに関心を示さ
ないまま十歳の時失踪、残されたジャンは自立の道を求めて彫金師の徒弟とな
るなど様々な仕事を試みますが、ことごとく挫折に終わります。

三十歳でパリに出た彼は、秘書や家庭教師、楽譜写し等で生計を立てながら、
ディドロやコンディヤックといった思想家たちと知り合いになります。彼らを
通して当時最先端の思想に触れていく中で、思想家ルソーは少しずつ形作られ
て行きました。

またこの頃、後に結婚し生涯の伴侶となるテレーズと知り合い、同棲を始めて
いますが、儲けた五人の子供は諸事情から全員孤児院送りとなってしまいます。
捨て子は当時決して珍しいことではありませんでしたが、それでもこの事件は
その後死ぬまでずっと彼の心の重荷となったようです。

三十八歳の頃、アカデミーへの懸賞論文『学問芸術論』が見事入賞してようや
く論壇に名を成したのも束の間、その後発刊された民主政治の聖典とも言える
『社会契約論』や、人間が自立するため教育の必要性を論じた『エミール』が、
相次いで危険思想書と見なされて禁書処分を受け、ルソー自身にも逮捕状が出
されてしまいます。

スイス、イギリス、フランス……逃亡者として長い放浪生活を送る中で深まる
孤独と被害妄想に悩まされながら晩年を過ごした彼は、未完の絶筆『孤独な散
歩者の夢想』を書きながら、自らの孤独な現状を認識し、過去の幸福な時期を
回想しつつ、六十六年の生を閉じたのでした。

「生まれたての人間は弱く、力を必要としている」――自分が父に求めてもつ
いぞ得られなかったもの、そしてまた自身父として自分の子どもたちにもやは
り授けてやれなかったもの――ルソーの説く教育の理想はそのまま、当時彼を
取り巻いていた厳しい現実の裏返しであったような気がします。


\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄

□o\o(V)【PREVIEW: THE NEXT QUOTES】次回(1月1日分)は新年特別号として
        二つの名言を見ていきます。それでは次回の名言、予告です。

Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live 
forever.  --Mahatma Gandhi (1869-1948)

------------------------------------------------------------------

It is good to have money and the things that money can buy, but it's 
good too, to check up once in a while and make sure you haven't lost 
the things money can't buy.  --George Horace Lorimer (1867-1937)

_________________________________
3123123\1231231\2312312\3123123\1231231\2312312\312312…
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
┏┏┏ 
┏┏┌ 
┏┌┌ 

Words of Wisdom OK312: 「英⇔日」対照・名言ことわざ辞典

┌┌┌ _________________________________ +3-1=+2\+2-3=-1\-1-2=-3\-3+1=-2\-2+3=+1\+1+2=+3\+3-1=+2…  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄

Info:
新版のご案内

▼ 本辞書ok312.com版)に待望の全面改訂新版、 ▼
Words of Wisdom OK312: 英日対照・名言ことわざ辞典++
▲ (ok312.net版)が誕生! 毎日更新、増補中!! ▲







前へ 上へ 次へ

HOME