Info:
新版のご案内

▼ 本辞書ok312.com版)に待望の全面改訂新版、 ▼
Words of Wisdom OK312: 英日対照・名言ことわざ辞典++
▲ (ok312.net版)が誕生! 毎日更新、増補中!! ▲


Cover
━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―╋

「名言英語学習」体験ツアー: Pick Up! QUOTES E-2-J
Weekly: Dec. 10 / Daily: 61st

╋―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━
〜読解編〜     ≪閉塞成冬〜そらさむくふゆとなる頃〜十二月十日発行≫


□(o|o)r【REVIEW: THE LAST QUOTE】前回の名言、復習です。

Managing is like holding a dove in your hand. Squeeze too hard and you 
kill it, not hard enough and it flies away.  --Tom(my) [Thomas 
Charles] Lasorda (1927-)

監督するってことは、手に鳩(はと)を握り締めるようなものだ。締めつけ過ぎ
れば死んでしまうし、不十分なら飛び去ってしまう。 ―トミー・ラソーダ 
(1927-)

                    ♭〜音声ファイルはこちら〜♪

_________________________________
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\


★(#"")w【TODAY'S ENGLISH QUOTE】さて、今回の名言です。まずは通読。

There is only one corner of the universe you can be certain of 
improving, and that's your own self.  --Aldous (Leonard) Huxley (1894-
1963)

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

■(?'')m【STEP 1: ENG-LISH】では適当な箇所で文を句切ってみましょう。

There is / only one corner / of the universe // you can be certain / 
of improving, // and / that's your own self. ///


■(;~~)q【STEP 2: "E"NG-L'I'SH】次に英語の要、主語と動詞をチェック。

≪There≫ <is> only one corner / of the universe //
 《you》 〈can be〉 certain / of improving, //

 and ≪that≫ <is> your own self. ///


■(@^^)d【STEP 3: ENG-LISH to JAP-A-NESE】いよいよ対訳にチャレンジ。

There is only one corner たった一つ領域がある (→何の領域ですか?)
 of the universe 宇宙の (→この広い宇宙の中で一箇所だけ…どんな?)
 you can be certain あなたが確信できる (→いったい何を確信できる?)
 of improving, 改善されることを (→でも世の中一向に善くならない…)

 and that's your own self. そしてそれはあなた自身 (→あ…そうか!)


■(*^^)v【STEP 4: JAPANESE】ここで全訳、名言の意味を確認しましょう。

あなたが確実に改善して行ける宇宙の領域が一箇所だけある。それは他ならぬ
あなた自身だ。 ―オールダス・ハクスリー (1894-1963)


■(!^^)/【STEP 5: ENGLISH AGAIN】元の英文に再度触れておきましょう。

There is only one corner of the universe you can be certain of 
improving, and that's your own self.  --Aldous (Leonard) Huxley (1894-
1963)

                    ♯〜音声ファイルはこちら〜♪

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

★(^^)σ【POSTSCRIPT: EDITOR'S NOTES】最後に編者から一言、後記です。

祖父はダーウィンの進化論普及に尽力した生物学者、兄は動物学者でユネスコ
の事務局長も務めた国際的著名人、弟はノーベル生理学医学賞を受賞した生理
学者……。英国随一の知的名門ハクスリー家に生まれ育ったオールダス――彼
もまた、当然のように学者の道を歩もうとしますが、イートン校在学中不運に
も角膜炎にかかって失明状態となり、やむなく医学の志望を放棄することにな
ります。

持て余した知性のはけ口を文学に求めた彼は、オックスフォード大学卒業後に
『火の車』を始め数冊の象徴派的詩集を出して作家の道を模索します。そして
第一次世界大戦後、人間の理性と本能の分裂を喜劇的に描いた風刺小説『ク
ローム・イェロー』によってイギリス戦後派を代表する小説家と見なされるよ
うになり、続く小説『道化踊り』では、生存の目的を失って生の倦怠に悩む戦
後の知識人たちを風刺的に描いて、その冷徹な知性にさらに磨きをかけて行き
ました。

親交のあった作家D・H・ローレンスや自分自身をモデルに知識階級の退廃し
た精神状態を音楽の対位法を用いて提示した実験的小説『恋愛対位法』によっ
て小説家として不動の名声を築いたハクスリーはまた、『見事な新世界』の中
で、人間が全て人工授精で製造される未来社会をユーモラスに描いて統制国
家・管理社会の恐ろしさを風刺し、元医学志望の片鱗を窺わせました。

そんな冷徹な風刺作家が神秘主義に目覚める転換点として出版された小説、そ
れが『ガザに盲(めし)いて』でした。十一歳で母を失い、人間の有限性に絶望
していた虚無的な青年がある時、何にせよ自覚することが自己変革への第一歩
なのだと悟り、ついに人間も他の生物も、一切の存在が多にして一であるとい
う信念を抱くことで虚無主義を克服して行く……この半自伝的小説を書きなが
らオールダス自身もまた、古今東西の聖者たちが到達した「無執着」という境
地において個人と全宇宙は統一されるという信念に至ったようです。

「あなたが確実に改善して行ける宇宙の領域」――私たちと宇宙は別物ではな
い! この宇宙を善くすることは、他の誰でもない私たち自身の問題だったわ
けです。


\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄

□o\o(V)【PREVIEW: THE NEXT QUOTE】次回の名言、予告です。

You cannot teach a man anything; you can only help him find it within 
himself.  --Galileo Galilei (1564-1642)

_________________________________
3123123\1231231\2312312\3123123\1231231\2312312\312312…
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
┏┏┏ 
┏┏┌ 
┏┌┌ 

Words of Wisdom OK312: 「英⇔日」対照・名言ことわざ辞典

┌┌┌ _________________________________ +3-1=+2\+2-3=-1\-1-2=-3\-3+1=-2\-2+3=+1\+1+2=+3\+3-1=+2…  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄

Info:
新版のご案内

▼ 本辞書ok312.com版)に待望の全面改訂新版、 ▼
Words of Wisdom OK312: 英日対照・名言ことわざ辞典++
▲ (ok312.net版)が誕生! 毎日更新、増補中!! ▲







前へ 上へ 次へ

HOME