▼ 本辞書(ok312.com版)に待望の全面改訂新版、 ▼
Words of Wisdom OK312: 英日対照・名言ことわざ辞典++
▲ (ok312.net版)が誕生! 毎日更新、増補中!! ▲
━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―╋
「名言英語学習」体験ツアー: Pick Up! QUOTES E-2-J
Weekly: May. 21 / Daily: 25th
╋―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━
〜読解編〜 ≪蚕起食桑〜かいこおきてくわをはむ頃〜五月二十一日発行≫
□(o|o)r【REVIEW: THE LAST QUOTE】前回の名言、復習です。 Don't be afraid to take a big step if one is indicated. You can't cross a chasm in two small jumps. --David Lloyd George (1863-1945) 踏み出すことが望まれているなら、恐れずに大きな一歩を踏み出せ。大きな地 割れを、小さく二回に分けて跳び越えることはできない。 ―デーヴィッド・ ロイド・ジョージ (1863-1945) ♭〜音声ファイルはこちら〜♪ _________________________________ \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ ★(#"")w【TODAY'S ENGLISH QUOTE】さて、今回の名言です。まずは通読。 Of course there is no formula for success except, perhaps, an unconditional acceptance of life and what it brings. --Art(h)ur Rubinstein (1887-1982) =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- ■(?'')m【STEP 1: ENG-LISH】では適当な箇所で文を句切ってみましょう。 Of course // there is / no formula / for success // except, / perhaps, / an unconditional acceptance // of // life // and / what / it brings. /// ■(;~~)q【STEP 2: "E"NG-L'I'SH】次に英語の要、主語と動詞をチェック。 Of course ≪there≫ <is> no formula / for success // except, / perhaps, / an unconditional acceptance // of // life / and / what 《it》 〈brings〉. /// ■(@^^)d【STEP 3: ENG-LISH to JAP-A-NESE】いよいよ対訳にチャレンジ。 Of course もちろん (→「もちろん」て言われてもなあ…何がもちろん?) there is no formula 定石などはない (→何するための定石がないの?) for success 成功のための (→そんなんあったら誰も苦労せんはなあ…) except, ただし除いては (→え、何を除くの? 何か秘伝でもあるの?) perhaps, たぶん (→んもう…いいから、もったいぶらんと早く教えて!) an unconditional acceptance 無条件の受容を(除いて) (→何の受容?) of life 人生の(受容) (→成功をもたらす人生ならいいけど失敗でも?) and what it brings. そしてそれがもたらすもの(の受容) (→無条件!) ■(*^^)v【STEP 4: JAPANESE】ここで全訳、名言の意味を確認しましょう。 無論、成功するための定石などないが、敢えて一つ挙げるとすれば、人生と人 生がもたらすものを、無条件に受容することかもしれぬ。 ―アルトゥール・ ルービンシュタイン (1887-1982) ■(!^^)/【STEP 5: ENGLISH AGAIN】元の英文に再度触れておきましょう。 Of course there is no formula for success except, perhaps, an unconditional acceptance of life and what it brings. --Art(h)ur Rubinstein (1887-1982) ♯〜音声ファイルはこちら〜♪ =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- ★(^^)σ【POSTSCRIPT: EDITOR'S NOTES】最後に編者から一言、後記です。 ポーランドに生まれドイツで学んだピアニスト、ルービンシュタイン。ベルリ ンにデビューして欧米各国を演奏して廻り、戦前の日本にも来ています。米国 滞在中に第二次世界大戦が勃発、市民権を得てそのままアメリカ人となり、戦 後もニューヨークとフランスのパリを本拠に精力的に演奏活動をし続けますが、 イギリスのロンドン公演を最後に引退、スイスのジュネーブに没しました。 ショパンの曲を中心に、ロシア音楽、スペイン音楽に独自の芸風を示し、モー ツァルト、ブラームス、ベートーベンの楽曲にも定評がありました。若い頃は どちらかというと技巧家と見られていましたが、年齢を重ねるごとにその造型 力を強め、表現も多彩で洗練されたものになり、至高の境地に達した演奏家と 評されるに至りました。 「人生と人生がもたらすものを、無条件に受容する」――捉え方によっては何 とも軟弱な思想かも知れません。ピアニストとしての自分の境遇を受け容れ、 与えられた時間を精一杯生き続けた彼にして初めて語り得る心境なのでしょう。 人生において何を成功とし何を失敗と見るか。たとえば四千人収容のコンサー ト・ホールにおいて、そのほぼ半分が聴衆で埋まったとき演奏家は、二千人が 来てくれたと感謝するのか、それとも二千人が来てくれなかったと落胆するの か……あなたならどう感じますか? \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ □o\o(V)【PREVIEW: THE NEXT QUOTE】次回の名言、予告です。 If you can dream it, you can do it. Always remember this whole thing was started by a mouse. --Walt(er Elias) Disney (1901-66) _________________________________ 3123123\1231231\2312312\3123123\1231231\2312312\312312…  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ┏┏┏ |
▼ 本辞書(ok312.com版)に待望の全面改訂新版、 ▼
Words of Wisdom OK312: 英日対照・名言ことわざ辞典++
▲ (ok312.net版)が誕生! 毎日更新、増補中!! ▲