Info:
新版のご案内

▼ 本辞書ok312.com版)に待望の全面改訂新版、 ▼
Words of Wisdom OK312: 英日対照・名言ことわざ辞典++
▲ (ok312.net版)が誕生! 毎日更新、増補中!! ▲


Cover
━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―╋

「名言英語学習」体験ツアー: Pick Up! QUOTES E-2-J
Weekly: Mar. 26 / Daily: 15th

╋―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━―━
〜読解編〜     ≪桜始開〜さくらはじめてひらく頃〜三月二十六日発行≫


□(o|o)r【REVIEW: THE LAST QUOTE】前回の名言、復習です。

Time is dead as long as it is being clicked off by little wheels; only 
when the clock stops does time come to life.  --William (Cuthbert) 
Faulkner (1897-1962)

小さな歯車によって刻まれているうちは時は死んでいる。時計が止まったとき
初めて時は息を吹き返す。 ―ウィリアム・フォークナー (1897-1962)

                    ♭〜音声ファイルはこちら〜♪

_________________________________
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\


★(#"")w【TODAY'S ENGLISH QUOTE】さて、今回の名言です。まずは通読。

Man is no more than a reed, the weakest in nature. But he is a 
thinking reed.  --Blaise Pascal (1623-62): Pensées

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

■(?'')m【STEP 1: ENG-LISH】では適当な箇所で文を句切ってみましょう。

Man is / no more / than a reed, // the weakest / in nature. /// But // 
he is / a thinking reed. ///


■(;~~)q【STEP 2: "E"NG-L'I'SH】次に英語の要、主語と動詞をチェック。

≪Man≫ <is> no more / than a reed, //
 《(which)》 〈(is)〉 the weakest / in nature. ///

 But ≪he≫ <is> a thinking reed. ///


■(@^^)d【STEP 3: ENG-LISH to JAP-A-NESE】いよいよ対訳にチャレンジ。

Man is 人間というものは (→無冠詞で普遍的性質を強調してんねんな…)
 no more 少しも上回りはしない (→何と比べて?)
 than a reed, 葦(あし)と比べて (→沼地に生えるススキ似の細い草…)
 the weakest 最も弱い (→どういったものの中で?)
 in nature. 自然の中で (→要するに、宇宙一ちっぽけな存在ですな…)

 But しかし (→そう、「しかし」のあとが重要です…)
 he is 彼は (→自分がちっぽけな存在であることを…)
 a thinking reed. 考える葦である (→自覚するがゆえに偉大さもある!)


■(*^^)v【STEP 4: JAPANESE】ここで全訳、名言の意味を確認しましょう。

人間は一本の葦に過ぎない。自然の中で最も弱い存在だ。しかし、人間は考え
る葦である。 ―ブレーズ・パスカル (1623-62): 『パンセ』


■(!^^)/【STEP 5: ENGLISH AGAIN】元の英文に再度触れておきましょう。

Man is no more than a reed, the weakest in nature. But he is a 
thinking reed.  --Blaise Pascal (1623-62): Pensées

                    ♯〜音声ファイルはこちら〜♪

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

★(^^)σ【POSTSCRIPT: EDITOR'S NOTES】最後に編者から一言、後記です。

フランスの数学・物理学者で哲学者でもあるパスカルは、あの「パスカルの原
理」の発見者としても有名ですが、今回の名言は彼の死後にまとめられた遺稿
集『パンセ(瞑想録)』の冒頭に出てくる有名な文句で、以下の様に続きます:

「……彼を押し潰すのに、全宇宙が武装するには及ばぬ。蒸気や一滴の水で事
足りる。だがたとえ宇宙が彼を押し潰したとしても、人間は彼を殺すものより
尊いだろう。なぜなら、彼は自分の死を、宇宙が自分より優っていることを
知っているからである。宇宙は何も知らぬ。だから、我々人間の全尊厳は、考
えることの中にある……」

「人間ほど卑小なものはない」とただ絶望するだけでは何も生まれてこないし、
「人間ほど偉大なものはない」とただ慢心するだけでは何も見えてはこない。
この二律背反とも取れる両命題の間をさまよう姿にこそ、人間らしさの秘密が
隠されているような気がします。


\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄

□o\o(V)【PREVIEW: THE NEXT QUOTE】次回の名言、予告です。

Notice the difference between what happens when a man says to himself, 
"I have failed three times," and what happens when he says, "I am a 
failure."  --Samuel I(chiye) Hayakawa (1906-92)

_________________________________
3123123\1231231\2312312\3123123\1231231\2312312\312312…
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
┏┏┏ 
┏┏┌ 
┏┌┌ 

Words of Wisdom OK312: 「英⇔日」対照・名言ことわざ辞典

┌┌┌ _________________________________ +3-1=+2\+2-3=-1\-1-2=-3\-3+1=-2\-2+3=+1\+1+2=+3\+3-1=+2…  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄

Info:
新版のご案内

▼ 本辞書ok312.com版)に待望の全面改訂新版、 ▼
Words of Wisdom OK312: 英日対照・名言ことわざ辞典++
▲ (ok312.net版)が誕生! 毎日更新、増補中!! ▲







前へ 上へ 次へ

HOME